Dernière mise à jour le 6 juin 2025
Les présentes conditions régissent l’achat par l’intermédiaire du site Web shop.toyotaforklift.com (le « magasin »), exploité par Toyota Material Handling, Inc. (« nous », « notre » ou « nos »), de (i) équipement, pièces, accessoires et autres articles tangibles, y compris les composants tangibles du système télématique MyInsights (collectivement, les « biens ») ; (ii) les fonctionnalités logicielles et les services inhérents inclus dans le système télématique MyInsights sans frais supplémentaires ; et (iii) des services d’abonnement optionnels achetés séparément offrant des caractéristiques ou des fonctionnalités supplémentaires, y compris MyInsights+ et MyInsights+ Compliance (les « Services d’abonnement MyInsights »). Au moment de l’achat et tant que l’acheteur reste abonné aux services d’abonnement MyInsights, les services d’abonnement MyInsights sont intégrés au système télématique MyInsights et sont régis par les conditions du système MyInsights, telles que définies à l’article 4.1. Les biens, les fonctionnalités et les services logiciels du système télématique MyInsights et les services d’abonnement MyInsights sont collectivement désignés dans les présentes par le terme « offres ».
Lorsque vous passez une commande sur le Store, vous proposez de conclure un accord juridiquement contraignant qui n’entrera en vigueur qu’au moment de l’acceptation de la commande par nous, les concessionnaires Toyota autorisés ou d’autres commerçants (tels qu’identifiés sur la page de soumission de commande, le « Vendeur »). Si vous soumettez une commande au nom d’une entité commerciale et que le Vendeur accepte cette commande, les présentes conditions constituent un accord entre le Vendeur et cette entité commerciale. Si vous soumettez une commande pour un usage individuel et que le Vendeur accepte cette commande, les présentes conditions constituent un accord entre le Vendeur et vous.
1. POUVOIR D’ACHAT :
1.1. Commandes d’entités commerciales. Si vous passez une commande au nom d’une entité commerciale, vous déclarez que (i) vous êtes un employé ou un agent de l’entité commerciale identifiée dans la commande ; et (ii) vous avez le pouvoir de lier cette entité aux présentes conditions. Lorsque vous effectuez un achat pour le compte d’une entité commerciale, cette entité est l'« Acheteur » en vertu des présentes conditions. L’entité commerciale est responsable du respect de toutes les conditions.
1.2. Commandes individuelles. Si vous achetez pour votre usage personnel et non pour le compte d’une entité commerciale, vous êtes l'« Acheteur » en vertu des présentes conditions et êtes responsable du respect de toutes les conditions.
2. COMMANDES ET PAIEMENT :
2.1. Processus de commande et acceptation. La soumission d’une commande constitue une offre d’achat d’Offres. Toutes les commandes sont soumises à l’acceptation du Vendeur. Aucune commande n’est contraignante pour le Vendeur tant qu’elle n’a pas été acceptée. Le Vendeur peut refuser toute commande pour quelque raison que ce soit à sa seule discrétion. Nous informerons l’Acheteur de l’acceptation du Vendeur en envoyant une confirmation de commande ou en commençant l’exécution par le Vendeur.
2.2. Tarification. Tous les prix sont en dollars américains, sauf indication contraire. Les prix peuvent être modifiés sans préavis avant l’acceptation. Les prix n’incluent pas les taxes, les frais d’expédition ou de manutention, qui seront ajoutés au total de la commande. L’acheteur doit payer toutes les taxes de vente, d’utilisation, sur la valeur ajoutée ou similaires applicables liées à son achat.
2.3. Paiement. Pour chaque commande acceptée, l’Acheteur doit payer les Offres au moment de la soumission de la commande par carte de crédit ou par d’autres méthodes de paiement que nous acceptons. Si l’Acheteur achète les Services d’abonnement MyInsights sur une base mensuelle, l’Acheteur sera facturé mensuellement jusqu’à ce qu’il ne soit plus abonné aux Services d’abonnement MyInsights. Pour les commandes commerciales, en fournissant des informations de carte de crédit, vous déclarez que vous êtes autorisé à utiliser la carte au nom de l’entité commerciale, et si le vendeur accepte la commande, cette entité commerciale nous autorise à débiter la carte du montant total de la commande. Pour les commandes individuelles, en fournissant des informations de carte de crédit, vous déclarez que vous êtes autorisé à utiliser la carte et, si le vendeur accepte la commande, vous nous autorisez à débiter la carte du montant total de la commande. Nous ne facturerons pas l’Acheteur tant que le Vendeur n’aura pas accepté la commande de l’Acheteur. Tous les paiements, y compris tous les frais d’abonnement en vertu de la section 4.3, sont définitifs et non remboursables, sauf disposition contraire dans les présentes conditions.
3. MARCHANDISES :
3.1. Expédition, livraison et titre. Le Vendeur expédiera les Marchandises commandées à l’adresse indiquée sur la commande de l’Acheteur. La méthode et l’itinéraire d’expédition sont à la discrétion du Vendeur. Les dates de livraison ne sont que des estimations et ne sont pas garanties. La livraison des Marchandises peut être effectuée en plusieurs fois. Le titre de propriété et le risque de perte des Marchandises seront transférés à l’Acheteur lors de la livraison. Nonobstant la phrase précédente, Le Vendeur aura le droit d’intenter une action contre l’Acheteur pour tout montant impayé, sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose le Vendeur, que ce soit en droit ou en vertu des présentes conditions.
3.2. Inspection. L’Acheteur peut inspecter les Marchandises dans les cinq jours suivant leur réception (la « Période d’inspection »). Si l’Acheteur détermine raisonnablement que des Marchandises ne sont pas conformes à ses spécifications, l’Acheteur doit en informer le Vendeur par écrit, en précisant les détails de la non-conformité, et doit fournir toute preuve que le Vendeur demande raisonnablement. L’Acheteur sera réputé avoir accepté les Marchandises à moins que l’Acheteur n’informe le Vendeur par écrit de toute Marchandise non conforme pendant la Période d’inspection. Si l’Acheteur en informe le Vendeur en temps opportun, celui-ci (i) corrigera ou remplacera, à ses frais, les Marchandises non conformes ; ou (ii) rembourser ou créditer la partie payée et associée aux Marchandises non conformes. Les recours énoncés dans la présente section 3.2 sont les recours exclusifs de l’Acheteur pour la livraison de Marchandises non conformes. Nonobstant la phrase précédente, l’acceptation des Marchandises par l’Acheteur en vertu de la présente section ne renonce pas aux droits de garantie de l’Acheteur.
3.3. Garanties des marchandises. Toute garantie pour les marchandises est fournie exclusivement par le fabricant des marchandises d’origine, conformément au certificat de garantie qui accompagne les marchandises. Sauf dans la mesure où nous sommes le fabricant des marchandises d’origine, nous n’offrons aucune garantie personnelle à l’égard des marchandises. Nous transmettons à l’acheteur toutes les garanties du fabricant dans la mesure permise par le fabricant des marchandises d’origine. L’acheteur doit faire toutes les réclamations au titre de la garantie directement auprès du fabricant d’origine des marchandises conformément aux procédures spécifiées dans le certificat de garantie. LE CERTIFICAT DE GARANTIE FOURNI AVEC LES MARCHANDISES CONSTITUE LA GARANTIE EXCLUSIVE DES MARCHANDISES ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES.
3.4. Retours. Nonobstant l’article 2.3, l’Acheteur peut demander le retour des Biens achetés en contactant le Vendeur dans les 30 jours suivant la date d’achat d’origine, à condition que les Biens retournés soient à l’état neuf et inutilisé. Le Vendeur peut, à sa seule discrétion, accepter ou rejeter la demande de retour de l’Acheteur. L’Acheteur reconnaît que le Vendeur n’a aucune obligation d’accepter les retours effectués sans son approbation préalable. Si la demande de retour de l’Acheteur est approuvée, L’Acheteur doit expédier les Marchandises à une destination de son choix aux frais et aux risques de perte de l’Acheteur et sous réserve de frais de réapprovisionnement. Le titre de propriété de chaque unité de Marchandises retournées sera transféré au Vendeur dès sa réception et son acceptation des Marchandises retournées. Sous réserve de la phrase suivante, le Vendeur remboursera l’Acheteur, moins les frais de réapprovisionnement ou d’expédition, dans les 45 jours suivant la réception des marchandises retournées. Si un produit retourné n’est pas dans un état neuf et inutilisé, le vendeur n’aura aucune obligation de rembourser les sommes à l’acheteur.
4. SYSTÈME TÉLÉMATIQUE MYINSIGHTS :
4.1. Conditions d’utilisation. Les droits et obligations de l’acheteur en ce qui concerne son accès et son utilisation du système télématique MyInsights sont régis exclusivement par les conditions du système MyInsights, disponibles à l’adresse https://www.toyotaforklift.com/myinsights-legal/terms-and-conditions et intégrées aux présentes par référence. Les présentes conditions de vente régissent uniquement la transaction d’achat initiale et tout paiement récurrent ; elles ne régissent pas l’utilisation ou l’accès continu de l’acheteur aux systèmes télématiques MyInsights ou à ses composants intégrés. En cas de conflit entre les présentes conditions de vente et les conditions du système MyInsights, les conditions du système MyInsights prévaudront en ce qui concerne le système télématique MyInsights.
4.2. Garantie du système MyInsights. Toutes les garanties applicables au système télématique MyInsights sont énoncées exclusivement dans les conditions d’utilisation de MyInsights. Les présentes conditions de vente ne fournissent aucune garantie supplémentaire concernant le système télématique MyInsights.
4.3. Services d’abonnement MyInsights.
4.3.1. Abonnements mensuels et renouvellement automatique. Cette section s’applique aux Services d’abonnement MyInsights achetés par l’Acheteur pour une utilisation mensuelle. Nous facturerons l’Acheteur mensuellement, le premier paiement mensuel étant dû conformément à la section 2.3 lors de l’acceptation de notre commande. Les Services d’abonnement MyInsights de l’Acheteur se poursuivront automatiquement renouveler à la fin de la période de facturation mensuelle divulguée jusqu’à ce qu’il soit résilié ou non renouvelé par l’Acheteur en vertu de l’article 4.3.3. Moyennant un préavis d’au moins 30 jours à l’Acheteur, nous pouvons augmenter le prix mensuel, cette augmentation devant entrer en vigueur le mois de renouvellement suivant. Si le mode de paiement de l’Acheteur expire et que l’Acheteur ne met pas à jour son mode de paiement ou ne résilie pas ses Services d’abonnement MyInsights, L’Acheteur nous autorise à (i) continuer à facturer, auquel cas l’Acheteur restera responsable de tout montant non perçu, ou (ii) résilier les Services d’abonnement MyInsights de l’Acheteur.
4.3.2. Abonnements prépayés. Cette section s’applique aux Services d’abonnement MyInsights achetés à l’avance par l’Acheteur pour une durée définie. Les Services d’abonnement prépayés MyInsights commencent à la date à laquelle nous acceptons la commande de l’Acheteur et restent en vigueur pendant le nombre de mois sélectionné par l’Acheteur au moment de l’achat (la « Durée de l’abonnement »). À l’expiration, la Durée de l’abonnement sera automatiquement renouvelée pour des périodes successives d’une durée égale à la Durée d’abonnement initiale, à moins que l’Acheteur ne fournisse un préavis de non-renouvellement en vertu de l’article 4.3.3 au moins 30 jours avant la fin de la Période d’abonnement alors en cours. Moyennant un préavis d’au moins 45 jours, nous pouvons ajuster les prix applicables à toute Période d’abonnement de renouvellement futur. nous facturerons à l’acheteur à l’avance la totalité de la durée d’abonnement de renouvellement. Tous les frais d’abonnement, une fois payés, ne sont pas remboursables, y compris les frais de toute période d’abonnement de renouvellement.
4.3.3. Résiliation et non-renouvellement. L’Acheteur peut se retirer du renouvellement automatique du Service d’abonnement MyInsights par l’intermédiaire du Portail client MyToyota, après quoi le service applicable prendra fin à la fin de la période de facturation en cours. L’Acheteur peut résilier tout Service d’abonnement MyInsights à tout moment en nous contactant à l’adresse suivante : https://my.toyotaforklift.com/contact-us ou par téléphone au 800.381.5879.
5. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Entre l’Acheteur et le Vendeur, le Vendeur conserve tous les droits de propriété intellectuelle relatifs aux Offres et à toutes les modifications, mises à jour ou améliorations apportées à celles-ci, y compris celles développées en collaboration avec l’Acheteur ou suggérées par celui-ci. L’octroi de l’accès à un service Web par nous ne doit pas être interprété comme l’octroi ou l’octroi de droits par licence.
6. INDEMNISATION :
6.1. Indemnisation de S&SC. Le Vendeur défendra, indemnisera et dégagera de toute responsabilité l’Acheteur et ses dirigeants, administrateurs, employés et agents contre toutes les pertes, dommages, pénalités, jugements, responsabilités, règlements et dépenses, y compris les honoraires d’avocat raisonnables et autres frais de litige, de règlement ou de défense (collectivement, les « Pertes indemnisables ») découlant de ou résultant de toute réclamation, poursuite, procédure ou cause d’action intentée par un tiers (chacun, une « Réclamation ») dans le cadre d’une allégation selon laquelle l’utilisation par l’Acheteur de l’Offre du Vendeur enfreint ou détourne les droits de propriété intellectuelle d’un tiers. Nonobstant ce qui précède, le Vendeur n’aura aucune obligation de défense ou d’indemnisation pour les Réclamations découlant de (i) l’utilisation par l’Acheteur de l’Offre du Vendeur non conforme aux présentes conditions, à la documentation de l’Offre ou aux instructions raisonnables du Vendeur ; (ii) la modification de toute partie de l’Offre qui n’a pas été approuvée par écrit ou effectuée par le Vendeur ou ses représentants, (iii) toute utilisation de l’Offre en combinaison avec d’autres produits, Biens, logiciels ou données non fournis par le Vendeur ; ou (iv) l’incapacité de l’Acheteur à mettre en œuvre une mise à jour ou une amélioration fournie par le Vendeur. Si une Offre devient, ou est susceptible de devenir, l’objet d’une Réclamation, alors, en plus de défendre la Réclamation et de payer tous les dommages requis dans la présente section, le Vendeur peut remplacer ou modifier l’Offre, en fournissant au moins les fonctionnalités spécifiées dans les présentes conditions, pour les rendre non contrefaisantes ou délictueuses ; ou procurer à l’Acheteur le droit de continuer à utiliser l’Offre. Si le Vendeur détermine que ni l’une ni l’autre de ces solutions n’est réalisable ou autrement raisonnable, le Vendeur aura le droit de résilier immédiatement la commande applicable et de rembourser à l’Acheteur la partie proportionnelle de tout montant payé en vertu de celle-ci. Les recours énoncés dans la présente section constitueront le seul recours de l’Acheteur, et la responsabilité exclusive du Vendeur, pour toute Réclamation.
6.2. Indemnisation de l’acheteur. L’Acheteur doit défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité le Vendeur et ses dirigeants, administrateurs, employés et agents de chacun contre toutes les Pertes indemnisables découlant de ou résultant de toute Réclamation en relation avec (i) l’utilisation des Offres du Vendeur par l’Acheteur ou son sous-traitant, sous-traitant ou agent non conforme à toute documentation d’Offre fournie, aux présentes conditions ou de toute manière illégale ; (ii) la négligence ou l’inconduite intentionnelle de l’Acheteur ou de ses employés, agents, sous-traitants ou représentants ; ou (iii) toute violation ou violation présumée des présentes Conditions de vente par l’Acheteur.
6.3. Procédure. Une partie (la « Partie indemnisée ») qui demande une indemnisation ou une défense doit en informer rapidement l’autre partie (la « Partie indemnisante ») dès qu’elle prend connaissance d’une Réclamation. Si la Partie indemnisée n’informe pas rapidement la Partie indemnisante de la Réclamation, la Partie indemnisante sera libérée de ses obligations d’indemnisation et de défense à l’égard de la Réclamation dans la mesure où la Partie indemnisante a subi un préjudice en raison de ce manquement. La partie indemnisée doit permettre à la partie indemnisante de contrôler la défense et le règlement de la réclamation indemnisée et doit coopérer raisonnablement avec la partie indemnisante. Une fois que la partie indemnisante a assumé la défense de la réclamation indemnisée, la partie indemnisée supportera les frais de tout avocat supplémentaire retenu par la partie indemnisée, et la partie indemnisante ne sera pas responsable envers cette partie en vertu du présent accord pour tout frais juridique ou autre frais encourus par la suite La Partie indemnisante doit faire appel à un avocat raisonnablement expérimenté dans l’objet en cause et ne réglera une Réclamation sans le consentement écrit de la Partie indemnisée que si le règlement (i) n’implique aucun aveu de la part de la Partie indemnisée qu’elle a violé une loi ou enfreint les droits d’une personne ; (ii) n’a aucun effet sur toute autre réclamation à l’encontre de la Partie indemnisée ; (iii) prévoit comme seule réparation pour le demandeur des dommages-intérêts pécuniaires qui sont intégralement payés par la Partie indemnisante ; et (iv) exige que le demandeur libère la Partie indemnisée de toute responsabilité alléguée dans la Réclamation.
7. EXCLUSION DE GARANTIES : sous réserve de la phrase suivante, les Offres sont fournies « en l’état » et « telles que disponibles » SANS AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE TITRE, ET TOUTES CES GARANTIES SONT PAR LES PRÉSENTES SPÉCIFIQUEMENT EXCLUES. NONOBSTANT LA PHRASE PRÉCÉDENTE, LE PRÉSENT ARTICLE 7 NE LIMITE PAS LES CONDITIONS DE TOUTE GARANTIE OFFERTE PAR LE FABRICANT D’UNE OFFRE QUI VOUS EST VENDUE PAR L’INTERMÉDIAIRE DU MAGASIN. TOUTES LES INFORMATIONS SUR LES OFFRES SUR LE MAGASIN SONT FOURNIES À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT, ET NOUS NE DONNONS AUCUNE GARANTIE NI NE FAISONS AUCUNE DÉCLARATION QUANT À L’EXACTITUDE DU MAGASIN.
8. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : NOUS ET TOUS LES VENDEURS NE SERONS PAS RESPONSABLES ENVERS L’ACHETEUR DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, D’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS TOUTE PERTE DE REVENUS (À L’EXCLUSION DES FRAIS EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD), DE VENTES, DE DONNÉES, D’UTILISATION DES DONNÉES OU DE RÉPUTATION, QU’ELLE DÉCOULE D’UN CONTRAT OU D’UN DÉLIT ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ. CES EXCLUSIONS S’APPLIQUENT MÊME SI LA PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES, ET MÊME SI TOUT RECOURS N’ATTEINT PAS SON OBJECTIF INITIAL. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE D’UN VENDEUR DÉCOULANT DES PRÉSENTES CONDITIONS DE VENTE OU LIÉE À CELLES-CI, NE DÉPASSERA LE TOTAL DES PAIEMENTS REÇUS PAR CE VENDEUR DE L’ACHETEUR EN VERTU DES PRÉSENTES CONDITIONS AU COURS DES 12 MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT LA DATE DE L’ÉVÉNEMENT DONNANT LIEU À LA RESPONSABILITÉ, QU’IL S’AGISSE D’UNE GARANTIE, D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE, D’UNE INDEMNISATION, D’UNE DÉFENSE OU DE TOUTE AUTRE CAUSE OU COMBINAISON DE CAUSES.
9. FORCE MAJEURE : Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre de tout manquement à l’une de ses obligations (à l’exception des obligations de paiement) en vertu des présentes conditions pendant toute période au cours de laquelle cette exécution est retardée par des circonstances indépendantes de la volonté raisonnable de la partie (un « Événement de force majeure »), à condition que la partie retardée fournisse à l’autre partie un préavis écrit rapide de l’Événement de force majeure.
10. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION : Les lois de l’État de New York régissent la validité, l’interprétation et l’exécution des présentes conditions ainsi que toutes les procédures contradictoires découlant de ces conditions, sans donner effet aux lois, règles ou dispositions qui entraîneraient l’application des lois d’une juridiction autre que l’État de New York. Si l’une des parties intente contre l’autre partie une procédure découlant des présentes conditions, cette partie ne peut intenter cette procédure que devant un tribunal d’État situé dans le comté de Chenango, dans l’État de New York, ou devant un tribunal fédéral situé dans le district nord de l’État de New York. L’application des Conventions des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue
11. CESSION : L’Acheteur ne peut céder aucun de ses droits ni déléguer aucune de ses obligations en vertu des présentes conditions sans le consentement écrit préalable du Vendeur. Aucune cession ou délégation ne libère l’Acheteur de l’une quelconque des obligations de l’Acheteur en vertu des présentes conditions.
12. ENTREPRENEURS INDÉPENDANTS : Les parties sont uniquement des entrepreneurs indépendants et ne sont pas des partenaires, des maîtres/serviteurs, des mandants/agents ou impliqués en tant que parties à toute autre relation juridique similaire en ce qui concerne les transactions envisagées en vertu des présentes conditions, et aucune relation fiduciaire, de fiducie ou de conseiller, ni aucune autre relation imposant une responsabilité du fait d’autrui n’existe ou n’existera entre les parties en vertu des présentes conditions ou autrement en droit.
13. DIVISIBILITÉ : Si un différend entre les parties découle des présentes conditions ou de l’objet des présentes, les parties souhaitent que le tribunal interprète ces conditions comme suit : (a) à l’égard de toute disposition que le tribunal juge inapplicable, en modifiant cette disposition dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre exécutoire ou, si cette modification n’est pas permise par la loi, en faisant abstraction de cette disposition ; et (b) si une disposition inapplicable est modifiée ou ignorée conformément au présent article, en statuant que le reste des présentes conditions restera en vigueur tel qu’il est écrit ; et (c) si la modification ou le non-respect de la disposition inapplicable entraînerait un échec d’un objectif essentiel des présentes conditions, en déclarant l’intégralité de ces conditions inapplicables
14. AVIS :
14.1. À l’Acheteur. Nous pouvons fournir un avis à l’Acheteur en vertu des présentes conditions en : (i) envoyant un message à l’adresse e-mail que l’Acheteur a fournie avec sa commande ; ou (ii) en publiant sur le Store. Les avis envoyés par e-mail entreront en vigueur lorsque nous enverrons l’e-mail et les avis que nous fournissons par publication entreront en vigueur dès leur publication. Il est de la responsabilité de l’acheteur de tenir à jour son adresse e-mail.
14.2. À nous. Pour nous donner un avis en vertu des présentes conditions, l’acheteur doit nous contacter par livraison en mains propres, par courrier express ou par courrier recommandé ou certifié à Toyota Material Handling, Inc., 5559 Inwood Dr., Columbus, IN 47201. Nous pouvons mettre à jour l’adresse des avis qui nous sont adressés en révisant les présentes conditions. Les avis fournis par remise en main propre entreront en vigueur immédiatement. Les avis envoyés par messager le lendemain entreront en vigueur un jour ouvrable après leur envoi. Les avis envoyés par courrier recommandé ou certifié entreront en vigueur trois jours ouvrables après leur envoi.
14.3. À un autre vendeur. Pour donner à un vendeur, autre que nous, un préavis en vertu des présentes conditions, l’acheteur doit contacter le vendeur par remise en mains propres, par courrier express ou par courrier recommandé ou certifié à l’adresse indiquée sur sa facture ou sur la page des détails de sa commande. Le Vendeur peut mettre à jour l’adresse des avis au Vendeur en fournissant un avis à l’Acheteur à une ou plusieurs reprises. Les avis fournis par remise en main propre entreront en vigueur immédiatement. Les avis envoyés par messager le lendemain entreront en vigueur un jour ouvrable après leur envoi. Les avis envoyés par courrier recommandé ou certifié entreront en vigueur trois jours ouvrables après leur envoi
15. MODIFICATIONS : Les présentes conditions peuvent être mises à jour à tout moment. Lorsque des modifications sont apportées, la date de « Dernière mise à jour » ci-dessus sera révisée. La soumission par l’acheteur d’une commande après la publication des conditions révisées constitue une acceptation de ces conditions révisées.
16. INTÉGRALITÉ DE L’ACCORD ; RENONCIATIONS : Les présentes conditions contiennent l’intégralité de l’accord entre les parties et remplacent tous les accords antérieurs ou contemporains, qu’ils soient oraux ou écrits, relatifs à l’objet des présentes. Il n’y a pas d’ententes, d’incitations, d’engagements, de conditions, de déclarations ou de garanties, qu’elles soient directes, indirectes, collatérales, expresses ou implicites, orales ou écrites, de l’une ou l’autre des parties, autres que celles contenues dans les présentes conditions. Aucune renonciation ou satisfaction d’une condition ou inexécution d’une obligation en vertu des présentes conditions ne sera effective à moins qu’elle ne soit faite par écrit et signée par la partie accordant la renonciation.